Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "royaume d'irlande" in English

English translation for "royaume d'irlande"

kingdom of ireland
Example Sentences:
1.His mother was Harriet Villiers, the daughter of Edward Villiers-FitzGerald and the Irish heiress Katherine FitzGerald.
Sa mère était Harriet Villiers, la fille d'Edward Villiers et de l'héritière du Royaume d'Irlande Katherine FitzGerald.
2.According to legend, Taisie, renowned for her great beauty, was betrothed to Congal, heir to the Kingdom of Ireland.
Selon la légende, Taisie, d'une grande beauté, fut promise à Congal, héritier du royaume d'Irlande.
3.He argued for the re-creation of an independent Kingdom of Ireland to govern itself, with Queen Victoria as the Queen of Ireland.
Il demande la création d'un royaume d'Irlande indépendant, à la tête duquel serait la reine Victoria, qui deviendrait reine d'Irlande.
4.The role of the Parliament changed after 1541, when Henry VIII declared the Kingdom of Ireland and embarked on the Tudor conquest of Ireland.
Le rôle du Parlement évolua après 1541, quand Henri VIII proclama le royaume d'Irlande et lança la reconquête de l'Irlande.
5.Elizabeth I of England was furious that two noble houses had fought a private battle, defying the authority she claimed over the Kingdom of Ireland.
Élisabeth d'Angleterre fut furieuse que deux maisons nobles se fussent livrer une bataille privée, défiant l'autorité royale dans le royaume d'Irlande.
6.An example before Scottish eyes was the case of Ireland, a kingdom in name, but – since 1601 – a subject nation in practice.
Un exemple patent aux yeux des Écossais était le sort du royaume d'Irlande, un royaume de nom, mais en pratique, une nation sujette.
7.Following the Norman invasion, Ireland was known as Dominus Hiberniae, the Lordship of Ireland from 1171 to 1541, and the Kingdom of Ireland from 1541 to 1800.
Après l'invasion normande, ce nom devint Dominus Hiberniae, puis de 1171 à 1541 la Seigneurie d'Irlande et de 1541 à 1800 le Royaume d'Irlande.
8.The Lord Deputy was the representative of the monarch and head of the Irish executive under English rule, during the Lordship of Ireland and then the Kingdom of Ireland.
Le Lord Deputy était le représentant du Roi et le chef de l’exécutif en Irlande pendant la Seigneurie d'Irlande et le Royaume d'Irlande.
9.His grandfather Sir William Pope of Wroxton Abbey, near Banbury, was created Earl of Downe in the kingdom of Ireland, and died on 2 July 1631.
Son grand-père, Sir William Pope de Wroxton, près de Banbury, a été créé comte de Downe dans le royaume d'Irlande, et est décédé le 2 juillet 1631.
10.Antonio de Sartine married Catherine Wilts, Countess of Alby, lady-in-waiting to the Queen, who was the daughter of Charles Wilts, Secretary of State for the Kingdom of Ireland.
Antonio de Sartine avait épousé Catherine Wilts, comtesse d'Alby, dame d'honneur de la Reine et fille de Charles Wilts, Secrétaire d'État pour le royaume d'Irlande.
Similar Words:
"royaume d'hérode" English translation, "royaume d'ibérie" English translation, "royaume d'illyrie" English translation, "royaume d'iméréthie" English translation, "royaume d'irak" English translation, "royaume d'islande" English translation, "royaume d'israël" English translation, "royaume d'italie (1805-1814)" English translation, "royaume d'italie (1861-1946)" English translation